Opening and Ending of Tierkries

จาก SuikoFriendWiki, สารานุกรมฟรี

Revision as of 00:44, 24 พฤศจิกายน 2012; view current revision
←Older revision | Newer revision→
Jump to: navigation, search

Opening

愛を知るたびにきっと 人は強くなれるから 僕は歌い続けるよ 君の笑顔を守るため

いつか描いた未来は ときに残酷に背を向けるけど 誰かが開いた地図では 決して届かない本当の story

散りゆく花にも 冷たい雨にも 光そそぐ明日が来る

夢に傷つく時こそ 人は強くなれるから 僕はまた歩き出すよ 君と笑顔でいたいから

空も星も太陽も 大事な何かを伝えている 確かに感じたぬくもり だから涙もね 溢れてくる

さよならするのに 慣れてくくらいなら 歪(いびつ)なまま叫べばいい

声が枯れるほど強く 君の名前を呼びたい 与えられた定めなど ないと僕は信じるから

羽ばたく鳥のように 流れる川のように どこへでも自由に 迷い捨てて 未来 君と

愛は世界を包むよ はるか時代をつないで 僕が生まれてきた事 君と巡り会えた事 愛を知るたびにきっと 人は強くなれるから 僕は歌い続けるよ 君の笑顔を守るため

Thai translate by mokuri

เพราะทุกครั้งที่รู้จักรัก มนุษย์จะแข็งแกร่งขึ้นอย่างแน่นอน
ฉันจึงขับขานบทเพลงเรื่อยไป เพื่อปกป้องรอยยิ้มของเธอ

ครั้งหนึ่งในบางเวลา อนาคตที่วาดฝันไว้ ก็หันหลังทอดทิ้งไปอย่างเหี้ยมโหด
หากเดินด้วยแผนที่ที่มีใครกางไว้ให้ ก็ไม่มีวันไปถึงเรื่องราวที่แท้จริงนั้นได้

ถึงจะเป็นดอกไม้ที่ค่อยๆ ร่วงโรย หรือสายฝนที่หนาวเหน็บ
แต่วันพรุ่งนี้ที่มีแสงสว่างสาดส่องก็จะมาถึง

เพราะยามเมื่อเจ็บปวดนั่นเองที่มนุษย์จะแข็งแกร่งขึ้น
ฉันจึงจะก้าวเดินออกไปอีกครั้ง เพราะอยากจะอยู่กับเธอด้วยรอยยิ้ม

ทั้งท้องฟ้า ทั้งดวงดาว หรือดวงตะวัน ต่างก็ถ่ายทอดบางอย่างที่สำคัญยิ่งแก่ฉัน
เพราะสัมผัสได้ถึงความอบอุ่นอย่างแท้จริง หยาดน้ำตาที่เลยเอ่อท้นออกมา

หากต้องชาชินกับการแยกจากกันล่ะก็
ฉันก็ขอร้องตะโกนอย่างบ้าคลั่งเรื่อยไปดีกว่า

ฉันอยากจะร้องเรียกชื่อของเธอให้ดังๆ กระทั่งเสียงจะแหบแห้ง
เพราะฉันไม่เชื่อหรอกว่า จะมีโชคชะตาที่ถูกยัดเยียดให้มา

เหมือนกับนกที่กระพือปีก เหมือนกับสายน้ำที่รินไหล
เป็นอิสระไม่ว่าที่ไหนเมื่อไร ทิ้งความลังเลไปซะ เพื่อไปสู่อนาคตกับเธอ

ความรักนั้นโอบอุ้มโลก และเชื่อมต่อกาลเวลาอันยาวนานเข้าด้วย
ทั้งการที่ฉันได้เกิดมา และการที่เวียนว่ายได้พบกับเธอ


เพราะทุกครั้งที่รู้จักรัก มนุษย์จะแข็งแกร่งขึ้นอย่างแน่นอน
ฉันจึงขับขานบทเพลงเรื่อยไป เพื่อปกป้องรอยยิ้มของเธอ

Personal tools