SuikoFriend : Thai Suikoden Fansite (Beta Test) SuikoFriend : Thai Suikoden Fansite (Beta Test)
... SuikoFriend : Join to Gather 108 Stars of Destiny ...
 
 ช่วยเหลือช่วยเหลือ   ค้นหาค้นหา   รายชื่อสมาชิกรายชื่อสมาชิก   กลุ่มผู้ใช้กลุ่มผู้ใช้  วิกิพีเดีย   
  สถานะ    ปราสาท    ข้อมูลส่วนตัว(Profile)ข้อมูลส่วนตัว(Profile)   ไม่มีข้อความใหม่ไม่มีข้อความใหม่   ออกจากระบบ [ Shiryu ]ออกจากระบบ [ Shiryu ] 

บทสรุป Genso Suikoden V
ไปที่หน้า ก่อนหน้า  1, 2, 3, 4  ถัดไป
 
สร้างหัวข้อใหม่   ตอบ    SuikoFriend : Thai Suikoden Fansite (Beta Test) -> =o= SuikoFriend Strategy =o=
อ่านหัวข้อก่อนหน้า :: อ่านหัวข้อถัดไป  
ผู้ตั้ง ข้อความ
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Fri Sep 19, 2008 8:12 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

ใส่สคริปส่วนตัวเลือกต่างกันให้แล้วค่ะ แปลเพิ่มในส่วนคัตซีนของท่านพ่อแล้ว

รบกวนช่วยเช็คสำนวนนิดหน่อยนะคะ ช่วงนี้แปลได้แต่หัวเบลอๆอยู่เหมือนกัน
_________________
http://tsukasasan.exteen.com/: ดวงใจนี้จะมีคำใดบรรยายได้หนอ
เป้าหมาย: อ่านบันทึกน้ำตา1ลิตรวันละหน้า
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
Hikakichi
Queendom of Falena
Mage Warrior



L:-   H:-   R:-

LV.44 Exp 773
242398 Potch
เข้าร่วม: 27 Jun 2007

ตอบตอบเมื่อ: Fri Sep 19, 2008 8:32 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

เท่าที่ผมอ่านดูก็ใช้ได้นะครับ อ่านแล้วลื่นไหลดี รอตอนต่อไปแย่นะครับ
_________________

ฤ ว่าตำนาน"ฟุตาริ" จะกลับมาอีกครั้ง
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Sat Sep 20, 2008 8:09 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

แปลส่วนของท่านแม่จบแล้วนะคะ

ต่อไปคือส่วนของลอร์ดเลคค่ะ ^^" อดทนรออีกสักพักนะคะ จะพยายามทำให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ ^^" ทำไปทีละนิดๆ ปวดหัวก็หยุด แล้วก็มาทำต่อ ดังนั้นช่วยรอหน่อยนะคะ ^^

รบกวนเช็คสำนวนที่แปลออกมาให้ด้วยจะดีมากเลยค่ะ ><
_________________
http://tsukasasan.exteen.com/: ดวงใจนี้จะมีคำใดบรรยายได้หนอ
เป้าหมาย: อ่านบันทึกน้ำตา1ลิตรวันละหน้า
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
Hikakichi
Queendom of Falena
Mage Warrior



L:-   H:-   R:-

LV.44 Exp 773
242398 Potch
เข้าร่วม: 27 Jun 2007

ตอบตอบเมื่อ: Sat Sep 20, 2008 10:32 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

อ้างอิงจาก:
Arshtat : Ah ha ha... And thank you, too, Georg I'm grateful that you took on this task hardly worthy of your talents.

อาชตาท : อา..ฮึๆ ... และขอบใจเจ้าด้วย จอร์จ ข้ารู้สึกซาบซึ้งมาก ที่เจ้ายอมปฏิบัติหน้าที่นี้อย่างหนัก สมกับพรสวรรค์ที่มี

hardlyเป็นคำที่มีความหมายในทางปฏิเสธครับ ในที่นี้อาชตาตน่าจะหมายความว่า การตามเสด็จองค์ชายไปลอร์ดเลคนี้ เป็นงานที่ง่ายเกินไป ไม่จำเป็นต้องให้ยอดฝีมืออย่างจอร์จตามไปด้วย

น่าจะแก้เป็น"ข้ารู้สึกซาบซึ้งมาก ที่เจ้ายอมปฏิบัติหน้าที่นี้ ทั้งๆที่งานนี้มันคงจะไม่มีค่าพอคู่ควรกับฝีมือระดับเจ้า"
_________________

ฤ ว่าตำนาน"ฟุตาริ" จะกลับมาอีกครั้ง
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Sun Sep 21, 2008 8:25 am    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

ขอบคุณค่ะ ฮิกะซัง

กำลังเบลอๆได้ที่เลย จำได้แค่ hardly = แทบจะไม่ พอมาอยู่ผสมๆกับ worthy of your talents แล้วเลยงงๆ ^^!! ขอบคุณที่ช่วยตรวจทานค่า

แก้เรียบร้อยแล้วค่ะ =w=\

ว่าแต่มีฮิกะซังคอยอ่านคนเดียวสินะคะ ซิกๆ TwT~ เอาเถอะ คนอื่นคงไม่ค่อยว่างมาตรวจเท่าไรด้วย มีแต่คนงานยุ่งๆ ฮิกะซังก็งานยุ่ง แต่ก้ขอบคุณที่มาช่วยตรวจค่ะ ><
_________________
http://tsukasasan.exteen.com/: ดวงใจนี้จะมีคำใดบรรยายได้หนอ
เป้าหมาย: อ่านบันทึกน้ำตา1ลิตรวันละหน้า


แก้ไขล่าสุดโดย tsukasa เมื่อ Sun Sep 21, 2008 8:39 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Sun Sep 21, 2008 8:26 am    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

กลายเป็นโพสต์ซ้ำซ้อนเลย พอดีโมเด็มเออเรอร์ กดครั้งแรกลยไปหน้าเพจเออเรอร์กลับมากดใหม่กลายเป็นซ้ำซ้อน งั้นถือเอาส่วนนี้ลงของลอร์ดเลคเลนะคะ

ป.ล. ยังไม่จบนะคะ ยังไม่ได้แปลด้วย อีกยาวค่ะ

edit : ลงครบแล้วค่ะ แต่มีตัวเลือกที่ยังไม่เลือกอยู่ 2 ตัว ไว้มาเพิ่มนะคะ ส่วนแปลกำลังแปลอยู่ค่ะ

edit2 : แปลเสร็จแล้วค่ะ แต่ยังไม่ได้เลือกตัวเลือกอื่นที่ค้างไว้เพิ่มนะคะ รบกวนเช็คที่แปลด้วยนะคะ ขอย้ำว่าตอนนี้บางส่วนแปลไม่ตรงภาษาอังกฤษมาก เพราะแปลตรงแล้วสื่อความไม่ออกเลยจริงๆ (แต่ก็รบกวนช่วยเช็คว่าส่วนเหล่านั้นมันถูกไหมด้วยนะคะ)

อ๋อ คำพูดบางช่วง เป็นช่วงประชดประชันด้วยนะคะ คิดว่าน่าจะแยกกันได้ ก็ที่นี่ลอร์ดเลคนี่นะคะ ^^"

อ๊ะ รบกวนเช็คเสียงอ่านชื่อให้ทีค่ะ แบบว่าฟังไม่ออก ^^!!

edit3 : ลงตัวเลือกที่ยังไม่ได้ลงครบแล้วค่ะในส่วนสคริปอังกฤษ เพียงแต่ยังไม่ได้แปลนะคะ

edit4 : แปลสคริปส่วนตัวเลือกครบหมดแล้วนะคะ รอแปลต่อไปช่วง The Wrath of the Sun เลยนะคะ ^^

===Visiting Lordlake===

Spoiler:

[Cut Scene]

Lyon : This is... Lordlake...?

Georg : One of the most beautiful towns in the Queendom of Falena? Known for its pristine waters and lush woods...? Damn, I heard it was bad. Never imagined it was THIS bad, thought...

Sialeeds : Yeah, this is definitely Lordlake. the town that used to be one the most beautiful places in the Queendom. At least it used to be...

======

[Cut Scene]

Talgeyl : I thank you for traveling such a great distance. My name is Talgeyl. I've been somewhat of a town representative here ever since His Lordship passed away. I would love to offer to show you around but, sadly, this town needs no guide. As you can see, there is nothing here but scorched dirt and bleary townsfolk. I'm afraid our residents might be rather impolite to you at times. I do hope you can forgive them... If anyone deserves punishment for this, it's me...

====================

[Event at clinic]

Old townsman :It's hot... It's so hot

Child : my tummy hurts...

Townswoman : Are you alright?! Hey!, wake up! Talk to me, talk to me...

Lyon : A doctor? B-But I thought...

Silva : Royals, hmm? Don't tell me you come all the way out here just to shut me down. Oh right, you're the royal inspection party... Well, how do you like it? Enjoying all that scorched earth?

===================

[Choices]

[That's some welcome]

Silva : Oh, I'm sorry. The red carpet burned to crisp a while back. Want me to bow down and kiss your feet?

Sialeeds : No, that's alright. We get enough of that back home.

Silva : Home, huh? These people had one of those once. Why don't you get back to yours and leave them alone?

[Who are you?]

Silva : Oh, come on. Just because THESE people never see a doctor doesn't mean YOU never have. Now, either arrest me, or get the hell out.

===

Lyon : D-Did we do something wrong?

Silva : You mean beside... ALL THIS?... You're upsetting my patients. Think they're HAPPY to see you? They're weak enough as it is, and your being here is NOT helping.

Sialeeds : I-I see... All right, then. Let's go.

Georg : Sorry to bother you, miss.

Silva : Just forget it.

===================

[Event at the dried canal]

Georg : What is this, some kind of road?

Sialeeds : No, not unless they sail down road around here,

Lyon : This used to be a canal... filled with beautiful, sparkสฃling water...

Georg : And it dried up so fast, they didn't even have time to move their boats? Man...

===================

[Cut Scene at Rovere's mansion]

Lyon : How horrible...

Sialeeds : So tragic to see something so magnificent reduced to this...

George : What's this?

Sialeeds : It's Rovere's mansion. Rovere used to be the lord of this region.

Georg : Huh, I've heard that name before. That's right. ...He and his entire family were executed, weren't they?

===

[Choices]

[Let's go in]

Lyon : A- All right.

[We've seen enough. Let's go home.]

Sialeeds : Yeah, I wish we could, but we can't. It's our duty to look at every inch of this town and see what's happened to it. That's your duty and mine -- as members of the royal family.

===

=====================

[Cut Scene]

Lyon : ?!

Georg : Unbelievable. This is even worse than the rumors...

Lyon : That...used to be a lake... The water was so clear, you could even see the fish on the bottom. There were so many ducks and gees, too. And over there, there was a deep forest... We were just kids the last time here, so we wanted to go explore it, of course. But just as the Prince and I were about to set out, his attendants stopped us. Ferid yelled at us later, remember? "You're not supposed to let them catch you!" he told us.

Sialeeds : Hahah, yeah, sounds like Ferid...

Lyon : Lord Rovere said the same thing, and laughed... What in the world could have happened here...?

Sialeeds : Unfortunately, this town... has indeed felt Arshtat's wrath.

Georg : What's that about?

Lyon : Huh? Is something wrong?

Sialeeds : They seem to be panicked about something. Let's go check it out.

========================

[Event at fishing bridge]

Goesch : Look, I'm going, and that's that!

Talgeyl : No! I said no, Goesch!

Sialeeds : what going on?

Lyon : Is something wrong?

Goesch : Keep moving, guys. It's not your problem.

Talgeyl : Goesch! It's one of the children... He left for the forest watering hole, and hasn't come back. It's dangeroue! There are beasts out there! We told him to stay away, but he just wouldn't listen!

Goesch : Hey, it's not the kid's fault. He was just looking for a little clean water. His friends needed it! I'm gonna go look for him! Don't try to stop me, Talgeyl!

Talgeyl : I said no! Have you seen those beasts these days? They'll devour you! You're not going!

Goesch : So, what are you saying?! We just leave Toma out there to die?!

Talgeyl : That's not what I'm saying!

Lyon : Could you wait here, Prince? I want to go look for the boy.

Goesch : You?!

===

[Choices]

[Sure, I'll wait.]

Lyon : Thank you. I'll be right back!

Sialeeds : Hey, wait a sec! Queen's Knight apprentice or not, you can't just let a girl go off by herself like that! We have to go with her!

Lyon : But, Lady Sialeeds!

[I can't let you do that.]

Lyon : Huh...? B-But what about the boy?

Sialeeds : He's right, Leon. You're supposed to be his bodyguard, after all. Where he goes, you go. So come on, Freyjadour, let's go!

Lyon : Um, okey...

===

Talgeyl : J-Just a moment! We can't let you do this, It would be to - -

Goesch : Yeah! This has nothing to do with you guys. Now if you'll excuse me...

Sialeeds : Excuse me! Does it really matter WHO saves the child from certain death?

Georg : Trust me, we can handle this. We do this sort of thing for a living.

Talgeyl : V-Very well, then.

Goesch : Talgeyl, what are you - -

Talgeyl : Good luck, and thank you.

Goesch : Bah.

=========================

[Event at watering hole in the forest]

Lyon : Look, water! He must've come here...

Sialeeds : Looks like maybe something tried to attack him, and he ran off... But why come all the way out here...?

Georg : Uh, do you see any OTHER water around...?

Sialeeds : Good point.

Georg : Come on, He ought to be closed by.

[Cut Scene]

Toma : Aaaghhh!

Lyon : ?! Prince! Over there!

Sialeeds : Ulse?! Attacking people?!

===

[Choices]

[We've got to save him!]

Lyon : Huh?! Prince, wait!

Sialeeds : There he goes, rushing into things again.

Georg : Damn!

[Wh-What do we do?!]

Sialeeds : Get ahold of yourself! We save him, of course!

Lyon : Prince! I'll do it! You wait here.

Sialeeds : You come, too! Be a man!

===

Battle with Ulses

===

[Cut Scene]

Sialeeds : How strange...! I don't think I've EVER heard of Ulse attacking people... before.

Georg : They sure looked awfully hungry...

Lyon : Are you all right?

Toma : Huh...? Oh, uh... Don't touch me!

Lyon : Oh! Hey! Don't disrespect the Prince!

Toma : So you're the Prince, huh?! Grampa said you were coming, but I didn't think you'd have the guts!

Lyon : Huh?

Toma : Don't "huh" me! How dare the Queen's family even show their faces around here?! Who do you think brought all this to Lordlake, anyway?! Even those animals! They started attacking people because their forest is gone! They're hungry! Who knows how many people have been killed?! And all of it...! All of it! It's ALL the Queen's fault!

Lyon : Huh!

==========================






===เสด็จเยือนลอร์ดเลค===

Spoiler:

ลีออน : ที่นี่คือ... ลอร์ดเลคหรือเนี่ย...?

จอร์จ : เมืองที่เป็นหนึ่งในบรรดาเมืองสวยที่สุดแห่งฟาเลน่า ขึ้นชื่อเรื่องสายน้ำใสสะอาดและป่าที่เขียวชอุ่ม..? ให้ตายสิ... ได้ยินมาว่ามันย่ำแย่มาก แต่ไม่เคยคิดเลยว่าจะเลวร้ายถึงขนาดนี้....

ไซอาลีดส์ : ใช่ ที่นี่แหละลอร์ดเลค เมืองที่เคยขึ้นชื่อว่าเป็นเมืองหนึ่งที่สวยที่สุดในประเทศนี้ อย่างน้อย..มันก็เคยเป็น....

===============

ทัลเกย์ล : ข้าพระองค์ขอขอบพระทัยยิ่งที่เสด็จมายังเมืองที่ห่างไกลเช่นนี้ ข้าพระองค์ ทัลเกย์ล เป็น เป็นเหมือนตัวแทนของชาวเมืองที่นี่ตั้งแต่ท่านลอร์ดจากไปพ่ะย่ะค่ะ ข้าพระองค์ก็อยากนำเสด็จคณะของพระองค์ชมเมือง... แต่น่าเสียใจยิ่งนัก เมืองนี้ไม่ต้องการผู้นำพาชมเมืองหรอกพ่ะย่ะค่ะ อย่างที่ทอดพระเนตรเห็น ที่นี่ไม่มีอะไรเลย นอกไปเสียจากผืนดินที่แห้งแล้งกับชาวเมืองที่เหนื่อยอ่อน ข้าพระองค์เกรงว่าพวกเขาคงแสดงท่าทีไม่สุภาพแก่พวกท่าน ข้าพระองค์หวังว่าพวกท่านคงจะให้อภัยพวกเขาได้ ถ้าจะมีใครสักคนสมควรรับโทษนี้ ควรจะเป็นข้าพระองค์เอง...

===============

[อีเว้นท์ที่คลีนิค]

ชายชรา : ร้อน... ร้อนมากเลย

เด็ก : ผมปวดท้อง....

หญิงชาวบ้าน : เป็นอะไรมากไหมลูก?! นี่! ลืมตาขึ้นสิ! พูดกับแม่หน่อย พูดกับแม่....

ลีออน : คุณหมอเหรอ? ต... แต่ข้าว่า...

ซิลว่า : พวกเชื้อพระวงศ์ หืมม์? อย่าบอกนะว่าที่เสด็จกันมาถึงนี่เพื่อบอกให้ฉันปิดคลีนิคนี่น่ะ โอ้ จริงสิ พวกท่านคงเป็นผู้แทนพระองค์มาตรวจดูที่นี่ล่ะสิ... แล้วเป็นไง ทรงพอพระทัยไหมเพคะ? ทรงพอพระทัยกับผืนดินแห้งแล้งนี่ไหม?

===

[ตัวเลือก]

[ต้อนรับกันแบบนี้หรือ]

ซิลว่า : โอ้ ขอประทานอภัยเพคะ พรมแดงแห้งกรอบไปนานแล้วเพคะ หรือทรงโปรดให้หม่อมฉันคุกเข่าลงกับพื้นแล้วก้มจูบพระบาทกันเพคะ?

ไซอาลีดส์ : พอเถอะ ไม่ต้องขนาดนั้นหรอก พวกเราเจอเรื่องพิธีรีตรองแบบนั้นมาเกินพอแล้วที่วัง

ซิลว่า : ที่วัง... บ้าน หืมม์? พวกเขาเหล่านี้ครั้งหนึ่งก็เคยมีบ้านกันนะเพคะ งั้นทำไมพวกท่านไม่กลับไปแล้วปล่อยพวกเขาไว้ตามลำพังเสียล่ะเพคะ?

[เจ้าเป็นใคร]

ซิลว่า : โอ้.. ไม่ทราบจริงๆหรอกหรือเพคะ เพียงแค่คนเหล่านี้ไม่เคยได้พบกับหมอ ไม่ได้หมายความว่า "พวกท่าน" ก็ไม่เคยพบเจอด้วย เอาล่ะ ทีนี้มีสองทางเลือก จะทรงจับหม่อมฉัน หรือไม่งั้นก็ออกไปจากที่นี่ซะ

===

ลีออน : พ... พวกเราทำอะไรผิดหรือคะ?

ซิลว่า : ก็ทั้งหมดนี่แหละเพคะ พวกท่านจะทำให้คนเจ็บอารมณ์เสีย คิดว่าพวกเขาจะดีใจที่เห็นหน้าพวกท่านหรืออย่างไรกัน พวกเขาอ่อนแอมากพอแล้วอย่างที่เห็น และถึงพวกท่านอยู่ที่นี่ก็ "ไม่ได้" ช่วยให้อะไรดีขึ้นเลย

ไซอาลีดส์: ข... เข้าใจแล้ว งั้นพวกเราออกจากที่นี่กันเถอะ

จอร์จ : ขอโทษที่รบกวน คุณผู้หญิง

ซิลว่า : ลืมมันไปเสียเถอะ

==================

[อีเว้นท์ที่คลองที่แห้งเหือด]

จอร์จ : นี่มันอะไรกัน? ทางเดินรูปแบบหนึ่งหรือไง?

ไซอาลีดส์ : ไม่ใช่หรอก เว้นแต่พวกเขาจะพายเรือบนพื้นดินได้ล่ะก็นะ

ลีออน : ตรงนี้เคยเป็นคลอง... เต็มไปด้วยสายน้ำที่ใสและเป็นประกายระยิบระยับ...

จอร์จ : และมันก็แห้งไปอย่างรวดเร็ว จนกระทั่งพวกเขาไม่ทันแม้แต่จะเก็บเรือขึ้นมาได้งั้นสินะ? ฮืม...

=====================

[คัตซีนที่คฤหาสถ์ของลอร์ดโรเวอร์]

ลีออน : ช่างน่าขนลุกอะไรอย่างนี้...

ไซอาลีดส์ : ช่างน่าสลดใจจริงๆ ที่ต้องมาเห็นคฤหาสถ์ที่เคยงดงามกลายมาเป็นแบบนี้

จอร์จ : ที่นี่คือที่ไหนรึ?

ไซอาลัดส์ : นี่คือคฤหาสถ์ของโรเวอร์ เขาเคยเป็นเจ้าเมืองที่นี่

จอร์จ : ข้าว่าข้าเคยได้ยินชื่อนี้มาก่อนจริงสิ เขาและครอบครัวทั้งหมดถูกประหารชีวิตไปแล้วไม่ใช่รึ

===

[ตัวเลือก]

[เข้าไปข้างในกันเถอะ]

ลีอน : พ... เพคะ

[พวกเราเห็นมามากพอแล้ว กลับเถอะ]

ไซอาลีดส์ : อืม... ข้าก็หวังว่าเราจะทำอย่างนั้นได้ แต่เสียใจด้วย หน้าที่ของพวกเราคือมาตรวจตราดูทุกตารางนิ้วของที่นี่ และดูว่ามันมีอะไรเกิดขึ้นบ้าง มันเป็นหน้าที่ของเจ้าและข้า ในฐานะที่เป็นหนึ่งในราชวงศ์

===

[คัตซีน]

ลีออน : ?!

จอร์จ : ไม่น่าเชื่อ มันแย่ยิ่งกว่าข่าวลือเสียอีก

ลีออน : มัน... เคยเป็นทะเลสาบ... น้ำใสมากจนกระทั่งมองเห็นตัวปลาหรือพื้นใต้น้ำได้เลย เคยมีพวกเป็ดและห่านอีกมากมายด้วย แล้วที่ตรงโน้นก็เคยเป็นป่าลึก... ทั้งองค์ชายและหม่อมฉันยังเป็นเพียงเด็กเมื่อครั้งที่มาที่นี่ครั้งก่อน และพวกเราก็ต้องการเข้าไปสำรวจในนั้นอย่างแน่นอนที่สุด แต่เพียงแค่องค์ชายและหม่อมฉันกำลังเตรียมจะออกเดินทาง ผู้ติดตามก็จับพวกเราได้เสียก่อน ท่านเฟริดเคยตะโกนใส่พวกเราด้วย ทรงจำได้ไหมเพคะ "พวกเจ้าต้องทำโดยไม่ให้โดนจับได้สิ!" ท่านบอกกับพวกเราแบบนั้น

ไซอาลีดส์ : ฮึๆ อื้ม... พูดได้สมกับเป็นเขาจริงๆ...

ลีออน : ท่านลอร์ดโรเวอร์ก็พูดแบบนั้นเหมือนกัน แล้วท่านก็หัวเราะ... แล้วมันกลายเป็นแบบนี้ได้อย่างไรกัน...

ไซอาลีดส์ : โชคร้าย... เมืองนี้... ต้องมารับรู้ถึงความโกรธเกรี้ยวของท่านพี่อาชตาท

จอร์จ : ตรงนั้นเกิดอะไรขึ้น?

ลีออน : หือ? มีอะไรหรือ?

ไซอาลีดส์ : เหมือนพวกเขากำลังลนลานกับเรื่องอะไรสักอย่าง ไปตรวจสอบกันเถอะ

=======================

[อีเว้นท์ที่สะพานปลา]

โกเอช : ข้าจะไปเอง ข้าจะไม่เปลี่ยนใจเด็ดขด

ทัลเกย์ล : ไม่ได้! ข้าบอกว่าไม่ได้ โกเอช!

ไซอาลีดส์ : เกิดอะไรขึ้น?

ลีออน : มีอะไรกันหรือคะ?

โกเอช : อย่ามายุ่ง นี่มันไม่เกี่ยวกับพวกแก

ทัลเกย์ล : โกเอช! เด็กคนหนึ่ง... แกออกไปในป่าเพื่อหาแหล่งน้ำ แต่จนป่านนี้ก็ยังไม่กลับ ข้าเคยบอกแล้วว่าในนั้นมีสัตว์ร้ายและมันอันตรายมาก เคยบอกให้อยู่ห่างจากป่าไว้ แต่แกก็ไม่ฟัง

โกเอช: เฮ้ มันไม่ใช่ความผิดของเขานะ! เขาออกไปหาน้ำสะอาดเพราะเพื่อนเขาต้องการมัน ข้าจะไปตามหาเขาเอง อย่าห้ามข้าเลย ทัลเกย์ล!

ทัลเกย์ล : ข้าบอกว่าไม่ได้! เจ้าไม่เห็นพวกสัตว์ร้ายทุกวันนี้รึไง พวกมันจะกินเจ้า ห้ามไปเด็ดขาด!

โกเอช : แล้วไง ที่พูดมานี่ หมายความว่าจะปล่อยให้โทมะตายอย่างงั้นเหรอ?!

ทัลเกย์ล : ข้าไม่ได้หมายความแบบนั้น!

ลีออน : ช่วยรอที่นี่สักครู่ได้ไหมเพคะ องค์ชาย? หม่อมฉันอยากจะไปตามหาเด็กคนนั้น

โกเอช : เจ้า ?!

===

[ตัวเลือก]

[ได้ ข้าจะรอ]

ลีออน : ขอบพระทัยเพคะ หม่อมฉันจะรีบไปรีบกลับนะเพคะ!

ไซอาลีดส์ : เฮ้ เดี๋ยวก่อน! จะเป็นองครักษ์พิทักษ์ราชีนีฝึกหัดหรือไม่ เจ้าต้องไม่ปล่อยให้ผู้หญิงไปเพียงลำพังเช่นนี้! พวกเราต้องไปกับเธอด้วย!

ลีออน : แต่... ท่านไซอาลีดส์

[ข้าปล่อยให้เจ้าทำแบบนั้นไม่ได้หรอก]

ลีออน : เอ๋.. ต.. แต่ว่า แล้วเด็กคนนั้นล่ะเพคะ?

ไซอาลีดส์ : เขาพูดถูกแล้วล่ะ ลีออน ยังไงก็ตามเจ้าเป็นองครักษ์ประจำตัวของเขา เขาไปที่ไหน เจ้าก็ต้องไปที่นั่น เพราะงั้นรีบหน่อยเถอะ เฟรอาดูร์ ไปกันเถอะ

ลีออน : อืม... ตกลงเพคะ...

===

ทัลเกย์ล : ด.. เดี๋ยวก่อนพ่ะย่ะค่ะ เราให้ท่านทำแบบนั้นไม่ได้หรอก มัน...

โกเอช : อืม... มันไม่เกี่ยวกับพวกนาย ดังนั้นถ้าจะกรุณา...

ไซอาลีดส์ : ขอโทษที! มันสำคัญนักหรือไงที่ "ใคร" จะเป็นคนไปช่วยเด็ก?

จอร์จ : เชื่อเถอะ พวกเราทำได้ พวกเราเคยผ่านเรื่องแบบนี้มามากแล้ว

ทัลเกย์ล : ถ..ถ้ากล่าวแบบนั้นล่ะก็...

โกเอช : ทัลเกย์ล นี่ท่าน...

ทัลเกย์ล : ขอให้ทรงโชคดี และข้าพระองค์ขอขอบพระทัยพ่ะย่ะค่ะ

โกเอช : บ๊ะ...

====================

[อีเว้นท์ที่บ่อน้ำในป่า]

ลีออน : ดูนั่น บ่อน้ำ! เขาต้องมาที่นี่แน่...

ไซอาลีดส์ : ดูเหมือนจะมีอะไรบางอย่างเข้ามาทำร้าย เขาก็เลยวิ่งหนีไป... แต่...ทำไมต้องมาไกลขนาดนี้?

จอร์จ : ก็มีน้ำที่อื่นอีกไหมล่ะ

ไซอาลีดส์ : นั่นสินะ

จอร์จ : ไปเถอะ เขาน่าจะอยู่ใกล้ๆนี้แหละ

[คัตซีน]

โทมะ : อ๊าาาา!

ลีออน : ?! องค์ชาย ทางนั้นเพคะ!

ไซอาลีดส์ : อูลส์?! เข้ามาทำร้ายคนเนี่ยนะ?!

===

[ตัวเลือก]

[เราต้องเข้าไปช่วยเขา!]

ลีออน : อ๊ะ?! องค์ชาย รอด้วยเพคะ!

ไซอาลีดส์ : ไปเสียแล้วไง วิ่งเข้าไปหาเรื่องอีกแล้ว

จอร์จ : เฮ้อ!

[ค..ควรจะทำยังไงดี?!]

ไซอาลีดส์ : มีสติหน่อย! พวกเราต้องไปช่วยเด็กสิ!

ลีออน : องค์ชาย! หม่อมฉันจะไปเองนะเพคะ! องค์ชายรอตรงนี้นะเพคะ

ไซอาลัดส์ : เจ้ามาด้วยสิ! ทำตัวให้สมเป็นลูกผู้ชายหน่อย!

(คอมเม้นท์นิดหน่อยจากคนทำ : ใครเลือกข้อนี้ องค์ชายวิ่งไปมีหกล้มด้วยนะคะ ^^)

===

ตัดเข้าฉากสู้กับพวกอูลส์

===

[คัตซีน]

ไซอาลีดส์ : แปลกมาก...! ข้าไม่เคยได้ยินมาก่อนว่าพวกอูลส์เข้ามาทำร้ายคนด้วย...

จอร์จ : พวกมันดูหิวเอามากๆ...

ลีออน : เป็นอะไรหรือเปล่า?

โทมะ : หือ...? โอ อือ....

(องค์ชายเดินเข้าไปยื่นมือให้จับ)

โทมะ : อย่ามาแตะตัวข้า!

ลีออน : โอ๊ะ! เฮ้! อย่าทำตัวหยาบคายกับองค์ชายสิ!

โทมะ : งั้นนายก็คือองค์ชายล่ะสิ หือ? ปู่บอกว่านายกำลังมา แต่ข้าไม่คิดว่านายจะมีความกล้ามาได้!

ลีออน : หือ?

โทมะ : อย่ามา "หือ" ใส่ข้านะ! พวกเชื้อพระวงศ์กล้าดียังไงมาเสนอหน้าแถวนี้?! นอกจากนั้น พวกแกคิดว่าใครกันที่นำเอาภัยพิบัตินี้มาสู่ลอร์ดเลค?! แม้กระทั่งสัตว์พวกนั้น! พวกมันเริ่มเข้ามาทำร้ายคน ก็เพราะป่าที่มันเคยอยู่มันไม่มีอีกแล้ว! พวกมันหิว! รู้บ้างไหมว่ามีคนกี่คนที่ต้องตายไป?! แล้วทั้งหมดนั่น...! ทั้งหมดนั่น! มันเป็นความผิดของราชินีทั้งหมด! ฮึ!

ลีออน : อ๊ะ!

==================



ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคนช่วยบรู๊ฟสคริปนะคะ ^^


แก้ไขล่าสุดโดย tsukasa เมื่อ Sat Sep 27, 2008 7:55 am, ทั้งหมด 20 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
Mysh
Black Dragon Island
Seiryu



L:-   H:-   R:-

LV.46 Exp 330
20959 Potch
เข้าร่วม: 07 Mar 2008

ตอบตอบเมื่อ: Sun Sep 21, 2008 10:59 am    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

อ้างอิงจาก:
อาชตาท : โอ้... ลูกแม่... แม่กังวลอยู่ตลอดเวลา การที่เจ้ากลับมาอย่างปลอดภัยนี่ ข้าไม่รู้จะบอกอย่างไรดีถึงความรู้สึกโล่งใจนี้ให้เจ้ารู้ได้
<< น่าจะเป็น แม่กังวลอยู่ตลอดเวลา เมื่อเจ้ากลับมาอย่างปลอดภัย แม่ก็โล่งใจจนไม่รู้จะบอกอย่างไรดี

อ้างอิงจาก:
อาชตาท : โอ้... ตายจริง! ช่างเป็นพิธีการเสียนี่กระไร เจ้าสามารถเรียกข้าว่า "เสด็จแม่" ก็ได้ลูกแม่ แต่อย่างไรก็ตาม ที่เจ้าพูดมานั้นยิ่งทำให้แม่รู้สึกภาคภูมิใจที่ได้ยินเจ้าพูดออกมาได้สง่า งามเช่นนั้น
<< เรียกแม่ว่า"เสด็จแม่"ก็ได้ลูกแม่ แต่อย่างไรก็ดี ที่เจ้าพูดยิ่งทำให้แม่รู้สึกภูมิใจที่เจ้ากล่าวได้สง่างามเช่นนั้น

(คำว่าสามารถ ในทางวรรณกรรมแล้วจะค่อนข้างเลี่ยง จะไม่ใช่พร่ำเพร่อ เพราะว่าเป็นสำนวนต่างประเทศ(หรือยังไง จำไมไ่ด้ละอ.บอกตั้งแต่ปี1 แหะ ๆ )


เข้าใจว่าตอนนี้พี่ภาพยายามแปลจากสคริปต์ให้ตรงตัวอยู่สินะ ลองเกลาภาษาให้ดูเป็นธรรมชาติก่อนดีกว่า ไม่งั้นมันอ่านแล้วแหม่ง ๆ อาชตาทคุยกับองค์ชายพยายามจะให้เรียกแบบใกล้ชิด แต่วิธีการพูดดันเป็นทางการ ก็ไม่ได้อารมณ์น่ะ)
_________________

Can you pick me up and hold me like my daddy used to? Just one, please.


แก้ไขล่าสุดโดย Mysh เมื่อ Sun Sep 21, 2008 11:42 am, ทั้งหมด 1 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
woruso
Rockaxe
Mathilda Red Knight



L:-   H:-   R:-

LV.35 Exp 21
3238 Potch
เข้าร่วม: 06 Nov 2007

ตอบตอบเมื่อ: Sun Sep 21, 2008 11:06 am    เรื่อง: เง้อ ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

ยิ่งอ่านยิ่งอยากเล่น

ภาคนี้ตั้งชื่อเหมือนพวกเเถบยุโรปเลยนะครับ
_________________
ดีคับป๋ม
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Sun Sep 21, 2008 2:15 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

Mysh พิมพ์ว่า:
เข้าใจว่าตอนนี้พี่ภาพยายามแปลจากสคริปต์ให้ตรงตัวอยู่สินะ ลองเกลาภาษาให้ดูเป็นธรรมชาติก่อนดีกว่า ไม่งั้นมันอ่านแล้วแหม่ง ๆ อาชตาทคุยกับองค์ชายพยายามจะให้เรียกแบบใกล้ชิด แต่วิธีการพูดดันเป็นทางการ ก็ไม่ได้อารมณ์น่ะ)


ก็ไม่เชิงแปลให้ตรงตัวนะ สามารถนี่คำควรเลี่ยงเหรอ ตอนเรียนการแปล อ. ไม่ได้เน้นย้ำเท่าไรแฮะ ไปเน้นพวกตัวอื่นแทน จะว่าไป ความรู้ตอนเรียนการแปลก็ลืมๆไปมั่งแล้วแฮะ ที่ต๊ะพูดหมายถึงการทำให้ประโยคกระชับน่ะ ไม่ใช่สำนวนต่างประเทศหรอก สำนวนต่างประเทศจะเป็นแปลออกาในรูปแบบ passive อะไรพวกนั้นน่ะ คือสำนวนต่างประเทศ ที่เวลาแปลไทยส่งอ. ต้องกลับประโยคให้มาเป็น active

ป.ล. มันลำบากอยู่นิดหน่อย เพราะการพูดก็ไม่เชิงใกล้ชิด หรือจะเป็นพิธีการ ดูจากอังกฤษมันลำบากตรงนี้แหละ เลยต้องพยายามหาคนที่เล่นญี่ปุ่นมาเพื่อถามบ้างในการใช้คำ

อย่างไซอาลีดส์ ถามจากพี่เจ พี่เจบอกว่าก็มีใช้ทั้งพิธีการ และแบบธรรมดา ดังนั้น ต้องกะเองน่ะว่ามันจะเป็นช่วงไหน คนอื่นๆก็เช่นกัน

(ที่จริงยังไม่รู้ด้วยซ้ำที่แทน I ของอาชตาทว่าแม่น่ะ ถูกไหม แต่พอดีมันมาในประโยคเชิงแม่พูดกับลูก เลยใช้แม่แทนไป แต่ส่วนเรื่องรายงาน ตรงนั้นต้องใช้สรรพนามอื่นแทนแล้วหละ)
_________________
http://tsukasasan.exteen.com/: ดวงใจนี้จะมีคำใดบรรยายได้หนอ
เป้าหมาย: อ่านบันทึกน้ำตา1ลิตรวันละหน้า
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
Medius
Budehuc Castle
Flame Champion



L:-   H:-   R:-

LV.82 Exp 687
1060717 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Mon Sep 22, 2008 11:28 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

โอ้วว ว่างมาช่วยเช็คแล้วน่อ

ตรวจสอบในเบื้องต้น ไม่พบคำผิดแต่อย่างใดน่อ อ่านได้ลื่นมาก ๆ เลยครับ ซือคุง ^^

อืม แต่สำนวนที่ว่า You're looking well เนี่ย ผมแปลเป็น เจ้าดูสบายดีนี่ ที่แท้แปลว่า เจ้าดูไม่เปลี่ยน เหรอเนี่ย ได้ดูคำแปล scipt ซุย5 ของซือคุงแบบนี้ ผมก็เอาไปใช้ประโยชน์กับซุย 3 ได้ด้วยเหมือนกัน

ได้มาอ่านแบบนี้อีกที ก็นึกภาพไปด้วย อืม แม้ว่าช่วงแรกจะน่าเบื่อที่ text เยอะไปสักหน่อย แต่ผมก็ชอบบรรยากาศในตอนนี้ที่สุดนะ ดูเป็นครอบครัวที่รักกันมากเลย

ซือคุง ใช้คำที่สื่อออกมาได้ดีจริง ๆ สมแล้วที่เคยมีประสบการณ์การแต่งฟิคมาก่อน ใช้ประโยชน์ได้จริง ๆ
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email MSN Messenger
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Tue Sep 23, 2008 6:23 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

Medius พิมพ์ว่า:
อืม แต่สำนวนที่ว่า You're looking well เนี่ย ผมแปลเป็น เจ้าดูสบายดีนี่ ที่แท้แปลว่า เจ้าดูไม่เปลี่ยน เหรอเนี่ย ได้ดูคำแปล script ซุย5 ของซือคุงแบบนี้ ผมก็เอาไปใช้ประโยชน์กับซุย 3 ได้ด้วยเหมือนกัน


ริงๆมันก็ตามที่เมดิซังแปลอ่ะค่ะ แต่พอดีมานั่งดู.. เอ่อ ถ้าถามแบบนั้น อย่างกะองค์ชายไปลอร์ดเลคเป็นปีๆยังไงไม่รู้ ^^!! เลยเปลี่ยนดูน่ะค่ะ (คือตั้งใจสื่อทำนองว่าไม่ได้บาดเจ็บอะไรกลับมาน่ะค่ะ)
_________________
http://tsukasasan.exteen.com/: ดวงใจนี้จะมีคำใดบรรยายได้หนอ
เป้าหมาย: อ่านบันทึกน้ำตา1ลิตรวันละหน้า
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Wed Sep 24, 2008 7:22 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

ขอเบิ้ลโพสต์นิดนึงนะคะ

จะบอกว่าสคริปส่วนของลอร์ดเลคลงครบแล้วค่ะ เหลือแค่ 2 ช้อยส์ที่ยังไม่ได้เลือก

และจะบอกว่า ที่หนูจะลงสคริปเนี่ย มีแต่พวกอีเว้นท์บังคับพูดนะคะ พวกไปถามแล้วมีตัวเลือกอะไรนี่จะไม่ได้ลงนะ (ดังนั้นถึงฉากลีม เรื่องเก็บคะแนน ก็จะไม่ลงพวกฉากที่วิ่งไปหาที่ห้องหรือตามไปหาที่อื่นด้วยนะคะ จะเอาแต่อีเว้นท์ที่บังคับอย่างเดียวเลยจริงๆ กับคัตซีนเท่านั้นค่ะ)

แล้วไหนๆ ก็ลงอันนี้ไปเลยด้วยละกัน ลอกมาแล้ว แต่เลือกช้อยส์ยังเลือกไม่ครบนะคะ ไว้แปลลอร์ดเลคเสร็จจะมาเลือกต่อค่ะ ส่วนคำแปล จะตามมาทีหลังเช่นเดิมนะคะ

(มีแรงฮึดขึ้นมานิดๆ จากที่จะเล่นละครเล่นๆวันมากิน ^^)


===The Wrath of the Sun===

Spoiler:

[Cut Scene]

Arshtat : I see... The people of that town still cling to that dried-up land, living out their pathetic existence...

Ah ha ha...

Sialeeds : Arshtat?!

Arshtat : well, I'm afraid all I can say is this: It serves them right.

Lyon : Your Majesty!

===

[Choices]

[But, Mother! How can you...?!]

Arshtat : How can I, you ask? How dare YOU - - my own flesh and blood - - ask suck a question? Those people committed an unpardonable SIN. That's why!

[.....]

Sialeeds : Arshtat! Have you gone mad?! Those people are suffering!

Arshtat : Hmph! I've hardly gone mad. Their offense was reprehensible. That's all!

===

Arshtat : For generation after generation, the Rovere family of Lordlake had been our most loyal subjects. That's why for many years I had complete faith in them. That's why I looked upon them with such favor.

But that fateful day two years ago, they betrayed me in the worst possible way! They banded together and began a savage uprising, plunging the nation into confusion! They ravaged the East Palace and even stole the Dawn Rune...

One of the Three Rune, the very symbols of the Falenan royal family! Such lawlessness! Such treachery! Such savage behavior! How could I possibly forgive them?!

And so I, Arshtat, the Queen of Falena, brought down my judgment and vengeance upon them, by the will of Providence! ...With the power of this! The Sun Rune! So you see, no matter how much Lordlake may continue to suffer, they got EXACTLY what they deserved!

Lyon : W-With all due respect. Your Majesty! You have every right to be angry... But in Lordlake, the damage extends to women, children, and the elderly! people who had nothing to do with the uprising!

===

[Choices]

[.....]

Sialeeds : She's right, Arshtat! You didn't have to go that far!

[Yes, Mother! That's right!]

(Nothing happened... let's pass to the following scene)

===

Arshtat : Silence! Do you DARE tell me I was wrong?! I do not MAKE mistakes! The Sun Rune always lends its divine protecting to the just! My path is the path of righteousness! My will is the will of heaven! To defy me is to defy the sun!

Ferid : Your Majesty!

Arshtat : Oh... Ferid...?

Ferid : Your majesty, everyone is tired from their long journey. Perhaps we should adjourn for now and let them rest.

Arshtat : O-Oh... Yes, I suppose you're right. I will... hear the rest of your report later... For now, you may go and get some rest.

==========================



บทอาชตาทพูดยาวมาก เว้นบรรทัดเป็นช่วงๆหน่อยละกันนะคะ จะได้ไม่ตาลาย แต่อย่าสับสนเรื่องคนพูดนะคะ


=== ความโกรธกรี้ยวแห่งสุริยะ ===
Spoiler:


[คัตซีน]

อาชตาท : อืม... ผู้คนในเมืองยังคงยืนหยัดอยู่บนผืนดินแห้งแล้งนั่น และใช้ชีวิตอยู่อย่างแร้นแค้นอย่างนั้นสินะ.... หึ..ฮึๆๆ...

ไซอาลีดส์ : ท่านพี่อาชตาท!

อาชตาท : อื้ม สิ่งเดียวที่ข้าจะพูดได้ก็คือ พวกมันสมควรจะได้รับสิ่งเหล่านี้แล้วล่ะ

ลีออน : ฝ่าบาท!

===

[ตัวเลือก]

[แต่ เสด็จแม่! ท่านทำลงไปได้อย่างไรกัน?]

อาชตาท : ทำลงไปได้อย่างไรงั้นรึ? เจ้า... เลือดเนื้อเชื้อไขของข้า... เจ้ากล้าถามข้าแบบนี้เชียวรึ? พวกมันต้องรับผิดชอบ "ความผิด" ที่ไม่มีวันอภัยให้ได้!

[......]

ไซอาลีดส์ : ท่านพี่อาชตาท! ท่านเป็นบ้าไปแล้วหรือไง พวกคนเหล่านั้นทุกข์ทรมานมากนะ!

อาชตาท : ฮึ่ม! ข้าไม่ได้บ้า ความผิดของพวกมันสมควรได้รับโทษ มันก็แค่นั้น!

===

อาชตาท : ตั้งแต่ไหนแต่ไรมา ตระกูลโรเวอร์แห่งลอร์ดเลคเป็นตระกูลที่ซื่อสัตย์จงรักภักดีต่อราชวงศ์เรามากที่สุด ด้วยเหตุนี้หลายปีที่ผ่านมา ข้าเชื่อใจในตัวพวกเขา ข้ามองพวกเขาเป็นตระกูลที่น่ายกย่องมาตลอด

แต่เมื่อถึงวันแห่งชะตากรรมเมื่อสองปีก่อน พวกมันกลับทรยศข้าด้วยวิธีการที่เลวร้ายที่สุด พวกมันรวมกลุ่มกันและเริ่มก่อจลาจลอย่างป่าเถื่อน ทำให้ประเทศตกอยู่ในความวุ่นวาย! พวกมันทำลายวังตะวันออก และขโมยไปแม้กระทั่งตราแห่งรุ่งอรุณ...

หนึ่งในตราสัญลักษณ์อันเป็นเครื่องหมายสำคัญแห่งราชวงศ์ฟาเลนาส! ช่างไร้มารยาทสิ้นดี! ช่างเนรคุณอะไรเช่นนี้! ป่าเถื่อนที่สุด! ข้าจะให้อภัยพวกมันได้อย่างไรกัน!

ดังนั้น ข้า.. อาชตาท... ราชินีแห่งฟาเลน่า จึงพิพากษาและล้างแค้นพวกมันด้วยอำนาจสูงสุดของสิ่งนี้! ดวงตราสุริยะ! ดังนั้น... ไม่ว่าลอร์ดเลคจะทุกข์ทรมานต่อไปอีกเพียงใด พวกมันก็ได้รับในสิ่งที่สมควรได้รับ "อย่างสาสม" แล้ว!

ลีออน : ส... สมควรแล้วเพคะที่ฝ่าบาทจะทรงกริ้ว พระองค์มีสิทธิ์เต็มที่เพคะ... แต่ทว่าในลอร์ดเลค ไม่ว่าผู้หญิง เด็ก หรือแม้กระทั่งผู้สูงอายุ ต่างก็ได้รับผลกระทบไปด้วยนะเพคะ! พวกเขาเหล่านั้นไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรกับการจลาจลเลยนะเพคะ

===

[ตัวเลือก]


[.....]

ไซอาลีดส์ : เธอพูดถูก ท่านพี่อาชตาท! ท่านทำเกินเหตุเกินไปแล้ว!

[ใช่แล้วพ่ะย่ะค่ะ เสด็จแม่]

(ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ข้ามลงไปอ่านตอนต่อไปเถอะ = =a)

===

อาชตาท : หุบปากซะ! พวกเจ้ากล้าที่จะมาบอกว่าข้าทำผิดงั้นหรือ? ข้าไม่มีทางทำผิด! ดวงตราแห่งสุริยะจะให้ยืมพลังศักดิ์สิทธิ์เพื่อปกป้องความถูกต้องเสมอ! วิถีทางของข้าเป็นวิถีแห่งความเที่ยงธรรม! ปณิธานของข้าคือจุดมุ่งหมายแห่งสวรรค์! การต่อต้านข้าหมายถึงการเป็นปฏิปักษ์ต่อสุริยะ!

เฟริด : ฝ่าบาท!

อาชตาท : โอ... เฟริด

เฟริด : ทุกคนเหนื่อยจากการเดิมทางมามากแล้ว บางทีเราน่าจะหยุดไว้แค่นี้ แล้วให้พวกเขาไปพักผ่อนกันก่อน

อาชตาท : อ.. อืม... นั่นสินะ ท่านพูดถูกแล้วล่ะ... ข้าจะ... ฟังรายงานต่อจากนี้คราวหน้า... ตอนนี้ พวกเจ้าออกไปพักผ่อนก่อนเถอะ

==========================



จบแล้วค่ะ เป็นตอนที่เลือกคำมาใช้นานมาก ไม่รู้ว่าควรใช้คำไหนดี ใใครมีความเห็นเรื่องการใช้คำอื่นแทนได้ บอกด้วยนะคะ

ตอนต่อไปเป็นตอนพี่น้องแห่งราชวงศ์ฟาเลนาสแล้วค่า ^^
_________________
http://tsukasasan.exteen.com/: ดวงใจนี้จะมีคำใดบรรยายได้หนอ
เป้าหมาย: อ่านบันทึกน้ำตา1ลิตรวันละหน้า


แก้ไขล่าสุดโดย tsukasa เมื่อ Mon Sep 29, 2008 5:13 pm, ทั้งหมด 6 ครั้ง
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
Hikakichi
Queendom of Falena
Mage Warrior



L:-   H:-   R:-

LV.44 Exp 773
242398 Potch
เข้าร่วม: 27 Jun 2007

ตอบตอบเมื่อ: Thu Sep 25, 2008 8:05 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

อ้างอิงจาก:
ซิลว่า : พวกเชื้อพระวงศ์ หืมม์? อย่าบอกนะว่าที่เสด็จกันมาถึงนี่เพื่อบอกให้หม่อมฉันปิดคลีนิคนี่น่ะ โอ้ จริงสิ พวกท่านคงเป็นผู้แทนพระองค์มาตรวจดูที่นี่ล่ะสิ... แล้วเป็นไง ทรงพอพระทัยไหมเพคะ? ทรงพอพระทัยกับผืนดินแห้งแล้งนี่ไหม?

ช่วงประโยคแรกที่ซิลวาพูดกับพวกเฟร ไม่น่าจะใช้ราชาศัพท์นะครับ น่าจะผมแบบโกรธๆมากกว่าจะสื่ออารม์ได้ดีกว่า พอมาประโยคหลังค่อยพูดราชาศัพท์แบบจงใจประชด ผมว่าจะสื่ออารมณ์ได้ดีกว่านะ

อ้างอิงจาก:
ไซอาลีดส์ : พอเถอะ ไม่ต้องขนาดนั้นหรอก พวกเราเจอมาเกินพอแล้ว

ประโยคนี่ไซอาลีดส์ควรจะพูดถึง"บ้าน"ด้วย ซิลวาจะได้ย้อนเรื่อง"บ้าน"กลับได้ แต่ถ้าพูดถึงบ้านตรงๆก็จะฟังดูแปลกๆ
อาจแก้เป็น"พอเถอะ ไม่ต้องขนาดนั้นหรอก พวกเราเจอเรื่องพิธีรีตรองแบบนั้นมาเกินพอแล้วที่วัง"

อ้างอิงจาก:
[อีเว้นท์ที่คลองไม่มีน้ำแล้ว]

"คลองที่แห้งเหิอด" จะฟังดูลื่นหูกว่ามั้ย

อ้างอิงจาก:
จอร์จ : เชื่อเถอะ พวกเราทำได้ พวกเราทำสิ่งเหล่านี้เพื่อชีวิตได้อยู่แล้ว

ขอแก้เป็น"พวกเราเคยผ่านเรื่องแบบนี้มามากแล้ว"น่าจะดีกว่าครับ

อ้างอิงจาก:
ไซอาลีดส์ : ดูเหมือนจะมีอะไรบางอย่างเข้ามาทำร้าย เขาก็เลยวิ่งหนีไป... แต่...ทำไมต้องเป็นที่นี่ล่ะ?

เปลี่ยนเป้น "ทำไมต้องมาไกลขนาดนี้" จะสื่อความหมายได้ชัดกว่า

คราวนี้แปลได้ยาวดีจัง พยายามต่อไปนะครับ
_________________

ฤ ว่าตำนาน"ฟุตาริ" จะกลับมาอีกครั้ง
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
Mysh
Black Dragon Island
Seiryu



L:-   H:-   R:-

LV.46 Exp 330
20959 Potch
เข้าร่วม: 07 Mar 2008

ตอบตอบเมื่อ: Sat Sep 27, 2008 2:07 am    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

ข้าพระองค์ ทัลเกย์ล เป็นคล้ายๆกับตัวแทนของชาวเมืองที่นี่ตั้งแต่ท่านลอร์ดจากไปพ่ะย่ะค่ะ ข้าพระองค์ก็อยากนำเสด็จท่านชมเมือง... แต่น่าเสียใจยิ่งนัก เมืองนี้ไม่ต้องการผู้นำพาชมเมืองหรอกพ่ะย่ะค่ะ อย่างที่ทอดพระเนตรเห็น ที่นี่ไม่มีอะไรเลย นอกไปเสียจากผืนดินที่แห้งแล้งกับชาวเมืองที่เหนื่อยอ่อน ข้าพระองค์เกรงว่าพวกเขาคงแสดงท่าทีไม่สุภาพแก่พวกท่าน ข้าพระองค์หวังว่าพวกท่านคงจะให้อภัยพวกเขาได้ ถ้าจะมีใครสักคนสมควรรับโทษนี้ ควรจะเป็นข้าพระองค์เอง...
<< เป็นเหมือนตัวแทนของชาวเมือง ,นำเสด็จคณะของพระองค์

หญิงชาวบ้าน : เป็นอะไรมากไหมลูก?! เฮ้! ลืมตาขึ้นสิ! พูดกับแม่หน่อย พูดกับแม่.... << นี่ ! ลืมตาสิ

ไซอาลีดส์ : พอเถอะ ไม่ต้องขนาดนั้นหรอก พวกเราเจอมาเกินพอแล้ว << เราเจอที่บ้านมาพอแล้ว

**************

เท่านี้ก่อน เดี๋ยวมาปรู๊ฟเพิ่มน้า
_________________

Can you pick me up and hold me like my daddy used to? Just one, please.
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email
tsukasa
Sol-Falena
Queen of Falena



L:-   H:-   R:-

LV.67 Exp 826
713721 Potch
เข้าร่วม: 11 Mar 2007

ตอบตอบเมื่อ: Mon Sep 29, 2008 5:11 pm    เรื่อง: ตอบโดยอ้างข้อความ แก้ไข/ลบข้อความ ลบข้อความ ดูหมายเลข IP

แปลช่วงอาชตาทเสร็จเรียบร้อยแล้วนะคะ

รบกวนท่านที่ว่างเช็คด้วยค่ะ

ส่วนอันนี้ คู่พี่น้องที่แสนน่ารักของราชวงศ์ฟาเลนาส ลงไว้่ล่วงหน้าก่อนเลย (ยังไม่ครบนะคะ!!!) เพราะจะต้องทำเรื่องช่วงลีมเข้ามาหา + ทางแยกของคำตอบอีกพอควรค่ะ

=== Brother and Sister of the Royal of Falenas' Family ===

Spoiler:

[Event]

Lyon : Her Majesty has... changed, hasn't she?

Sialeeds : Yeah, I'll say... Well, what are you going to do now?

Georg : Guess I'd better make an appearance in the guard room.

Sialeeds : Well, look at you, turning into "Mr. Serious" the second we get back to the Capital!

Georg : You know me.

Sialeeds : Sheesh... What are you two going to do? Heh, like I need to ask. You'd better go see your little sister. Bet she's waiting for you.

===

[Choices]

[Yeah, I guess I'd better.]

Lyon : Princess Lymsleia sure loves her big brother. Better hurry over and say hello.

[I'm tired. Maybe tomorrow...]

Lyon : B-But Prince! Princess Lymsleia has been waiting and waiting for you to get home! Come on, now! Let's go!

===

Sialeeds : Yeah, you two go ahead. Your aunt here will be taking her sister's advice and getting some rest.

Georg : Good idea. Little ol' aunties really should go easy on themselves, after all.

Sialeeds : What did you say?! Hey, Georg, get back here! Get back here right now, or I'll... Bah!

==========================


_________________
http://tsukasasan.exteen.com/: ดวงใจนี้จะมีคำใดบรรยายได้หนอ
เป้าหมาย: อ่านบันทึกน้ำตา1ลิตรวันละหน้า
ขึ้นไปข้างบน
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email ชมเว็บส่วนตัว MSN Messenger
แสดงเฉพาะข้อความที่ตอบในระยะเวลา:   
สร้างหัวข้อใหม่   ตอบ    SuikoFriend : Thai Suikoden Fansite (Beta Test) -> =o= SuikoFriend Strategy =o= ปรับเวลา GMT + 7 ชั่วโมง
ไปที่หน้า ก่อนหน้า  1, 2, 3, 4  ถัดไป
หน้า 3 จาก 4
เฝ้าดูการตอบในหัวข้อนี้
 
ลบหัวข้อ ย้ายหัวข้อ ล็อกหัวข้อ แยกหัวข้อ 
ไปที่:  
คุณสามารถสร้างหัวข้อใหม่ได้
คุณสามารถพิมพ์ตอบได้
คุณสามารถแก้ไขข้อความของคุณได้
คุณสามารถลบข้อความของคุณได้
คุณสามารถลงคะแนนได้
คุณสามารถ จัดการ forum นี้ ได้


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group